木葉夢鄉

小小心愿

【TBS新闻听力精练】第277期 最高裁、スティール側の抗告退ける

ブルドックソースの買収防衛策をめぐっては、スティール・パートナーズが株主平等の原則に反するとして差し止めを求め仮処分申請をしていました。

これについて最高裁は今日、「企業買収をめぐる問題については株主自身が判断すべきだ」とした上で、スティール側が経営権取得した場合、「ほとんどの株主が企業価値を損ねられ、株主の利益を害されると判断している」と指摘。防衛策は適法だとして、スティール側の抗告を退けました。

企業の買収防衛策について最高裁が判断を示すのは初めてです。

【単語】

ばいしゅう【買収】バイシウ[0]

―する

(一)買い取ること。

「土地の―」

(二)金品などを相手に与えて味方にし、自分に有利になるように取りはからわせること。

さし-とめ [0] 【差(し)止め】

さしとめること。禁止。「出入り―」

かり-しょぶん [3] 【仮処分】

金銭債権以外の権利の執行を保全するため(係争物に関する仮処分),あるいは,様々な権利について裁判中に現実に生じている損害から債権者を保護するため(仮の地位を定める仮処分),裁判所により暫定的になされる処置。

そこ・ねる [3] 【損ねる】 (動ナ下一)[文]ナ下二 そこ・ぬ

(1)健康状態を悪くする。そこなう。「健康を―・ねる」

(2)人の気持ち・気分を傷つける。そこなう。「御機嫌を―・ねる」

(3)こわれる。損傷する。「こけらぶきの屋根も―・ねぬうちに/浮世草子・胸算用 3」

(4)(動詞の連用形に付いて)(ア)…するのに失敗する。そこなう。「字を書き―・ねる」(イ)…する機会を失う。そこなう。「住所を聞き―・ねた」

こう-こく カウ― [0] 【抗告】 (名)スル

下級裁判所の決定・命令を不服として,上級裁判所に異議を申し立てること。普通抗告・即時抗告・再抗告などがある。

しり-ぞ・ける [4] 【退ける・斥ける】 (動カ下一)[文]カ下二 しりぞ・く

(1)うしろへ下がらせる。去らせる。「家来を―・ける」

(2)(向かって来るものを)あとへ引かせる。撃退する。「挑戦者を―・ける」

(3)相手の要求などを受け入れない。用いない。「要求を―・ける」「諫臣を―・ける」「奢(オゴリ)を―・けて財(タカラ)をもたず/徒然 18」

(4)公の地位から身を引かせる。地位を落とす。「陽成―・けられ給ひし時/正統記(光孝)」

〔「退く」に対する他動詞〕

日本の常任理事国入り、中国ネット上に1千万人反対署名

2005年03月29日22時22分

日本が目指す国連安全保障理事会の常任理事国入りに対し、中国のネット上での反対署名の合計が29日までに1000万人分を超えた、と中国各紙が伝えた。河南省鄭州や広東省深セン(「セン」は「土」へんに「川」)では、街頭署名や乗用車でのデモも行われたという。歴史問題や尖閣諸島の領有権をめぐる対日批判が、背景にあると見られる。

中国外務省の劉建超(リウ・チエンチャオ)副報道局長は29日の記者会見で「ネット上での多くの署名に注目している。日本が歴史問題に責任ある正しい態度をとり、中国やアジア各国の人々の信頼を得るべきだと(署名は)説明している」と述べ、署名活動を肯定する考えを示した。

中国政府は日本が常任理事国に加わることに反対だとは明言していないが、歴史問題などを理由に慎重な姿勢をとっている。

朝日新闻
日本入常任理事国,中国互联网上一千万人签名反对

2005年03月29日22时22分
针对日本进入联合国安理会的常任理事国,截止29日,中国的互联网上的反对签名合计超过1000万人次。此消息已在中国各媒体上传播。在河南省郑州市和广东省深圳市,据说进行了街头签名和车身横幅活动。围绕着历史问题和钓鱼岛的领土权的对日批判,可以看到是有背景的。

中国外交部发言人刘建超29日在主持例行记者会时说:“我们注意到众多网民在网上签名,对日本希望成为联合国安理会常任理事国持反对态度。这再次说明,日方应对历史问题持负责任的态度,以取信于包括中国在内的亚洲各国人民。”表示了对签名活动的肯定看法。

中国政府对日本加入常任理事国一事虽然没有明确表示反对,但是以历史问题等理由采取了慎重姿态。